In deze lezing maken we nader kennis met de schrijfster Natalia Ginzburg, die in Italië wordt gezien als één van de belangrijkste literatoren van de twintigste eeuw. Veel van haar werk is destijds in het Nederlands vertaald, maar na haar dood in 1991 raakte zij hier in de vergetelheid. Gelukkig is daar sinds vorig jaar verandering in gekomen: toen verscheen er een nieuw vertaling van haar bekendste boek Familielexicon. Ook haar essaybundel Nooit moetje me vragen is recent opnieuw vertaald.
Wie was deze schrijfster voor wie elk woord telde? Hoe kunnen we haar werk lezen? Bij een eerste kennismaking valt vooral de afwezigheid van grote emoties op in haar werk. Waarom doet zij dat, wat is de literaire betekenis ervan? En hoe komt het dat zij ons toch zo weet te raken, als we ons er voor openstellen? De spreekster vertelt over haar leven en werk en zal passages voorlezen uit Familielexicon en Nooit moet je me vragen.
Ine Zantingh studeerde Italiaanse Taal- en Letterkunde en Algemene Taalwetenschap aan de Universiteit van Amsterdam. Na haar doctoraal examen behaalde zij een master in de Nederlandse Taal- en Letterkunde en een eerstegraads onderwijsbevoegdheid. Gedurende bijna twintig jaar gaf zij Nederlandse les op een HAVO- en VWO-school in Amsterdam. Voor Dante Alighieri Haarlem geeft Ine taal- en literatuurlessen en leidt ze de conversatieclub Caffè Parlando.
N.B.
Voorafgaand aan de lezing vindt de jaarlijkse Assemblea Generale plaats.

